TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-04-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ecosystems
- Silviculture
- Hydrology and Hydrography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- treed bog
1, fiche 1, Anglais, treed%20bog
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In areas of temperate rainforest, as for example in the Queen Charlotte Islands, extensive treed bogs may develop on hillsides. 1, fiche 1, Anglais, - treed%20bog
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Sylviculture
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tourbière arborée
1, fiche 1, Français, tourbi%C3%A8re%20arbor%C3%A9e
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans certains secteurs de la forêt ombrophile, en particulier dans les îles de la Reine-Charlotte, de vastes tourbières arborées peuvent se former sur les flancs des montagnes. 1, fiche 1, Français, - tourbi%C3%A8re%20arbor%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-07-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Metal Fasteners
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- assembly bolt
1, fiche 2, Anglais, assembly%20bolt
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- connecting bolt 2, fiche 2, Anglais, connecting%20bolt
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Clouterie et visserie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- boulon d'assemblage
1, fiche 2, Français, boulon%20d%27assemblage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- boulon de fixation 2, fiche 2, Français, boulon%20de%20fixation
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
boulon d'assemblage : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 2, Français, - boulon%20d%27assemblage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1989-01-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Cosmetology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- make-up remover lotion 1, fiche 3, Anglais, make%2Dup%20remover%20lotion
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source: Clarins Beauty Care booklet. 1, fiche 3, Anglais, - make%2Dup%20remover%20lotion
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cosmétologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- lotion démaquillante
1, fiche 3, Français, lotion%20d%C3%A9maquillante
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source : brochure Clarins sur les soins de beauté. 1, fiche 3, Français, - lotion%20d%C3%A9maquillante
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-10-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- System Names
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Federal Supply Classification Schedules
1, fiche 4, Anglais, Federal%20Supply%20Classification%20Schedules
Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Système de classification fédéral des approvisionnements
1, fiche 4, Français, Syst%C3%A8me%20de%20classification%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20des%20approvisionnements
Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- head statistical systems section 1, fiche 5, Anglais, head%20statistical%20systems%20section
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chef, section des méthodes statistiques
1, fiche 5, Français, chef%2C%20section%20des%20m%C3%A9thodes%20statistiques
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-09-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bridge deck overlay
1, fiche 6, Anglais, bridge%20deck%20overlay
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... uses a modified concrete as its primary type of bridge deck overlay, but in some cases a bridge's physical characteristics, such as lightweight design or narrow roadway width, will not allow using a modified concrete overlay. 1, fiche 6, Anglais, - bridge%20deck%20overlay
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 6, La vedette principale, Français
- revêtement de tablier
1, fiche 6, Français, rev%C3%AAtement%20de%20tablier
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-09-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- die texturing 1, fiche 7, Anglais, die%20texturing
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- texturation à la filière
1, fiche 7, Français, texturation%20%C3%A0%20la%20fili%C3%A8re
proposition, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- texturisation à la filière 1, fiche 7, Français, texturisation%20%C3%A0%20la%20fili%C3%A8re
proposition, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :